French-English false friends
Note: some of the words can have different meanings/are not false friends in Canadian French.
- Actuel
ActualCurrent- Avertissement(m)
AdvertismentWarning- Attendre
AttendWait- Bague(f)
BagRing- Blesser
BlessInjure, Hurt- Chair(f)
ChairFlesh- Coin(m)
CoinCorner- Déception(f)
DeceptionDisappointment/Frustration- Dresser
DressRaise/Train- Envie(f)
EnvyWish (BUT envier can mean to envy)- Eventuellement
EventuallyPossibly- Fastidieux
FastidiousTiresome, Boring- Fourniture(f)
FurnitureSupplies/Provision- Grappe(f)
GrapeBunch/Cluster- Habit(m)
HabitGarment- Joli
JollyPretty- Journée(f)
JourneyDay- Librairie(f)
LibraryBook shop- Location(f)
LocationRental- Luxurieux
LuxuriousLustful- Monnaie(f)
MoneyLoose change/Currency- Piles
PillsBatteries- Préservatif(m)
PreservativeCondom- Prune(f)
PrunePlum- Raisin(m)
RaisinGrape- Sensible
SensibleSensitive- S’introduire
Introduce oneselfEnter/Penetrate- Sympathique
SimpatheticNice(I’ll appreciate any corrections from native or more advanced speakers!)